登录

忘记密码?

语言
简体中文
还没账号?

立即注册>>

×

《国际出版周报》致力于全球出版信息集聚与共享、产业交流与合作平台,为读者提供全面、立体的国际出版信息服务,推动出版产业的理念变革与创新。
邮局订阅名称:《新华书目报(国际出版版)》邮发代号:1-189 定价:3.00元

国际出版微信号:yeeipw
联系电话:010-88361907

×
Android IOS
 
×
国际出版
 
×
国际
国际
德黑兰书展:主宾国活动,场场不可错过

来源:《国际出版周报》

作者:

发表时间:2019-04-29 15:08:46

阅读(




《“一带一路”这五年的故事》外文版首发


4月24日,由中国外文局主办、外文出版社承办的“一带一路”主题图书展暨《“一带一路”这五年的故事》首发式在第32届伊朗德黑兰国际书展举行。



中国外文局副局长陆彩荣、中国人民大学重阳金融研究院高级研究员丁刚、伊朗中国友好协会青年委员会主任穆斯塔法·穆罕默迪等中外嘉宾出席活动并为新书揭幕。外文出版社社长、总编辑徐步主持活动。


陆彩荣在致辞中表示,在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛召开前夕,中国外文局所属外文出版社与中国人民大学重阳金融研究院强强联手,共同策划出版系列多语种图书,回顾过去五年多来“一带一路”建设从理念转化为行动、从愿景转变为现实的历程,展望“一带一路”的未来发展方向。他希望通过此次活动,能与人大重阳进一步加深合作,共同讲好“一带一路”故事,进而增强中伊两国专家学者及读者间的沟通与了解,促进民心相通,共架友谊之桥。


丁刚在致辞中说,一带一路”是一个宏大的故事,这七本小册子要讲好讲透,当然远远不够。但是,这七个主题却搭起了一个基本的叙事框架,用短小精悍的故事从七个方面简明扼要地讲述了“一带一路”的理念和这五年来所取得的成果。这些故事有着一个共同的主题——合作共赢。中国和伊朗都是发展中经济体,也都是亚洲国家。我们理应守望相助、携手共进。


穆斯塔法·穆罕默迪表示,中国这一伟大文明古国,从古至今一直是伊朗的友好伙伴。习近平主席提出的“一带一路”倡议对于伊朗来说是一个难得的机遇。他建议双方应在文化、经济、人才培养等领域深度合作。



《“一带一路”这五年的故事》系列图书由外文出版社、中国人民大学重阳金融研究院共同策划、组织撰写,推出《政策沟通:国际合作引擎》《设施联通:全球发展阶梯》《贸易畅通:共同繁荣途径》《资金融通:经济融合通道》《民心相通:文明互鉴纽带》《全球印象:从愿景变为现实》《一带一路:未来史诗》等7个专题分册,用中、英、法、俄、西班牙和阿拉伯文6个文种出版。



中少总社“传统文化与国际表达”助力中国主宾国


4月25日,由中国出版协会少年儿童读物工作委员会、国际儿童读物联盟(简称IBBY)中国分会、IBBY伊朗分会主办,中国少年儿童新闻出版总社(以下简称“中少总社”)、中国图书进出口(集团)公司承办的主宾国重点活动—— “传统文化与国际表达——中伊少儿图画书交流会”召开。该活动旨在通过两国儿童文学作家、插画家、出版人间的沟通交流,促进两国之间文化交流、民心相通。中少总社社长孙柱主持了交流会。


交流会现场


中国国家新闻出版署进出口管理局副局长赵海云、伊朗文化展览公司国际部主任雷扎·努伊(Reza Nuei)、中国图书进出口(集团)公司副总经理林丽颖出席交流会并先后致辞。


中国儿童文学作家曹文轩、白冰,插画家于大武、王万春、熊亮、庄建宇,IBBY主席张明舟,以及来自伊朗的相关嘉宾,IBBY伊朗分会主席诺辛·安沙利(Noushin Ansari),IBBY执委会会员佐拉·丹妮(Zohreh Ghaeni),伊朗插画家协会首席执行官阿里·布扎瑞(Ali Boozari),伊朗儿童文学历史研究所所长、伊朗图提出版社(Tuti Books)社长萨哈·塔尔汗德(Sahar Tarhandeh)等嘉宾汇聚一堂,畅聊古今。


“图画书中的智慧探索”板块引发了与会作家的诸多思考,国际安徒生奖获奖者曹文轩以《羽毛》《柠檬蝶》为例,发起了图画书中的哲学追问?!队鹈肥侵型夂献鞯纳铣思炎髦?,书中用图画完美地诠释了字里行间的哲学意义,羽毛的御风之旅、追问之旅,其实就是人类追求归属感的旅程。


白冰用中伊合作图画书《一个人的小镇》和《大个子叔叔的野兽岛》,诠释了好的图画书一定是多义性的观点,它并不是简单的去讲一个众人皆知的道理,而是以独特的生活生命感悟,给读者传递生存智慧。


读者在中少展区参观


此次“传统文化与国际表达——中伊少儿图画书交流会”,特别针对“图画书中的文化记忆”、“图画书中的智慧探索”、“传统文化与国际表达”三个板块进行了深入探讨。


书展同期,“中国原创插画展”也在德黑兰开幕。插画展展区面积100平方米,作品是由中国出版协会少年儿童读物工作委员会向各成员单位及“中国图书对外推广计划”部分成员单位征集而来,共征集到125位插画家的675幅插画作品,最终遴选出50位插画家的100幅作品,先后在刚刚闭幕的第56届博洛尼亚国际童书展和此次德黑兰国际书展上向大众展出。



《跑步穿过中关村》遇见作家徐则臣


4月25日,由五洲传播出版社、伊朗Negah出版社共同主办的中国文学国际推广?遇见中国作家徐则臣——《跑步穿过中关村》波斯文版首发式暨徐则臣读者见面会在德黑兰书展上举办。



著名作家徐则臣、翻译家孟娜、印刷发行局副局长王泉、中宣部新闻局处长高梅、伊朗Negah出版社社长阿里雷萨?瑞伊斯?达纳伊、五洲传播出版社副社长荆孝敏等嘉宾出席了本次活动。


徐则臣在中国被称为70后作家的代表,他的作品在中国广泛传播,还被翻译成英、德、日、意、俄、西等十余种语言,受到国外读者朋友们的喜爱?!杜懿酱┕泄卮濉纷魑煸虺嫉拇碜髦?,自出版以来就在国内受到了许多读者的好评,近几年也逐渐为更多国家的读者所知。


五洲传播出版社副社长荆孝敏在致辞中表示,五洲一直同伊朗出版界的同仁们有着密切的联系,近年来已合作出版60余种波斯文图书,很荣幸此次能有机会把这部优秀的文学作品带到伊朗,期待这部作品能受到伊朗读者的欢迎。


伊朗Negah出版社社长阿里雷萨?瑞伊斯?达纳伊则表示,中伊两国都有着悠久灿烂的文明,近年来由于“一带一路”倡议的提出,两国文化间的交往更是不断深化。中国自古以来就是文化宣传和图书出版的中心,希望两国间能加强出版领域的合作,不断推动文学交流,为两国读者提供更多的优秀作品。


徐则臣在致辞中谈道,俗语说众人划大船,《跑步穿过中关村》这条小船也是由译者孟娜、五洲传播出版社和伊朗Negah出版社共同划到伊朗的。很高兴能看到《跑步穿过中关村》这部作品跨越了千山万水,千里迢迢与伊朗读者见面。这本书讲述的是中国的年轻人在首都北京打拼的故事,希望也能得到伊朗年轻读者们的认同和喜爱。



发布会结束后,许多热心读者还参加了该书的签售活动,与徐则臣进行了面对面交流。




中伊出版合作新结硕果

波斯语版《中华思想文化术语》亮相德黑兰

 

4月24日,由外研社授权伊朗奥斯图尔出版社出版的《中华思想文化术语》(波斯语版)在书展隆重首发。中宣部印刷发行局副局长王泉、外研社总编辑徐建中、奥斯图尔出版社社长阿布拉希姆·伊思迈普等出席新书发布活动。来自伊朗当地的多名汉学家、学者、参加书展的其他中国出版社代表以及伊朗当地读者共同见证了这一重要时刻。

 

徐建中在致辞中表示,外研社与奥斯图尔出版社于2016年合作出版了中国著名彝族诗人吉狄马加的诗集《火焰与词语》,《中华思想文化术语》(波斯语版)是在双方共同努力下呈现给伊朗读者的又一中华文化佳作,对伊朗读者了解中国的传统思想与文化精髓具有重要意义。外研社也将与伊朗合作伙伴继续加深合作,出版更多优质图书,使两国文化在交流互鉴中共同进步。

 

王泉指出,此次《中华思想文化术语》(波斯语版)在伊朗首发,无论对中国文化的海外传播,还是对伊朗读者了解中国都有示范性作用。希望外研社利用自身资源优势,继续加强与伊朗出版业的紧密合作,把更多、更好的中国图书介绍到伊朗,为中伊两大文明古国的出版文化交流贡献新的力量。 

 

阿布拉希姆·伊思迈普社长表示,很高兴与外研社这样的优秀出版企业合作,将《中华思想文化术语》(波斯语版)介绍到伊朗。中国的国际影响力飞速提升,伊朗读者希望进一步了解中国。对双方合作打造更多精品图书、造福中伊读者充满期待。

 

本书波斯语译者法努诗·欧瓦拉德表示,她在翻译的过程中被书中内容深深震撼和打动,深感中国文化的博大精深,希望今后可以承担更多此类优质图书的翻译工作,帮助伊朗读者加深对中国文化的了解。

 

中宣部进出口管理局褚智慧、北京外国语大学波斯语教授穆宏燕、丝路研究院执行院长吴浩、外研社国际合作部版权经理张晓博等一同参加了本次活动。




“中国种子世界花?蔷薇芬芳” 

曹文轩图画书波斯语版即将面世


4月25日,由中国出版集团、人民文学出版社、天天出版社、中国图书进出口(集团)总公司共同举办的“中国种子世界花?蔷薇芬芳——曹文轩图画书波斯语版签约仪式”现场交流活动在伊朗德黑兰国际书展中国活动区举行。



中国著名作家、北京大学教授、国际安徒生大奖获得者曹文轩、中国出版集团领导、IBBY主席张明舟、天天出版社社长张弋辉、中国图书进出口(集团)总公司领导、伊朗儿童阅读推广基金会代表、德黑兰马德拉赛出版社代表、伊朗著名插画家、BIB大奖得主阿里?芮札?古德里安出席现场活动,共同见证了曹文轩图画书作品《火桂花》的波斯语版签约启动仪式。


除“中国种子世界花”系列图画书外,天天出版社还携大量优秀出版物亮相此次伊朗德黑兰国际书展,“曹文轩文集”、“青铜葵花小说奖”获奖作品集、“青铜葵花图画书奖获奖作品”、“中国非物质文化遗产”原创图画书系列、“童年中国”原创图画书系列,以及天天出版社最新出版的名家名作:赵丽宏《黑木头》;常新港《尼克代表我》;汤素兰《时光收藏人》;史雷《正阳门下》等精选作品的展出吸引了大量德黑兰媒体和当地读者的兴趣,博得一致好评。其中《风吹到乌镇时累了》《那只打呼噜的狮子》《奇怪的团子》《咪子的家》等作品已成功译介至伊朗出版波斯语版,借本次书展的平台成功亮相。


在本次“中国种子世界花?蔷薇芬芳——曹文轩图画书波斯语版签约仪式”上,德黑兰马德拉赛出版社代表与天天出版社社长张弋辉分别致开幕辞。


随后,曹文轩、天天出版社、中国图书进出口(集团)总公司,与德黑兰马德拉赛出版社共同签署了“中国种子世界花”《火桂花》图画书波斯语版版权合作协议。


曹文轩、IBBY主席张明舟和伊朗插画师阿里?芮札?古德里安、伊朗儿童图书协会莉莉?亚兹迪分别从儿童文学、绘本创作、阅读推广三个方面交流了“中国种子”如何“花开世界”这一议题,共同探讨了中伊两国在图画书领域的未来合作。




中译社发布7本波斯语版新书

成立第17家中国主题国际编辑部

 

4月25日,中译出版社携手伊朗中国研究国际基金出版社共同举办了《小火车中文分级阶梯阅读系列》《马云与阿里巴巴》波斯语版新书发布会暨中国主题国际编辑部签约仪式。



中国出版集团副总裁刘伯根、人民出版社社长黄书元,人民音乐出版社社长莫蕴慧、中国大百科全书出版社党委书记刘晓东、研究出版社社长赵卜慧、中译出版社社长张高里、中国出版传媒股份有限公司国际合作部副处长林成琳、伊朗中国研究国际基金会出版社总经理伊拉吉博士(Iraj Vosoughi)及三位伊朗小读者出席了会议。与会嘉宾对新书的发布和国际编辑部的签约都纷纷表示了祝贺。


伊朗中国研究国际基金会出版社总经理伊拉吉博士(Iraj Vosoughi)在发言中讲到:我曾经在中国生活和学习了8年,师从中国著名的应用地球物理学家,中国工程院院士何继善,在中国的生活和求学经历让我深深爱上了中国,爱上了中国文化。


中译出版社社长张高里谈到,中国和伊朗都是文明古国,两国有着悠久的交往历史和深厚的传统友谊。此次中伊出版社的新书发布会和国际编辑部签约仪式正是以文化活动为媒,促进沟通交流,架起两国读者友好合作的桥梁。


中国出版集团副总裁刘伯根在致辞中说:作为中国出版业的“国家队”,中国出版集团始终以向海外推介中国优秀文化为己任。中译出版社的“中国著名企业家与企业”丛书是一套针对国外读者快速了解中国经济和发展的简明读本?!靶』鸪抵形姆旨督滋菰亩料盗小笨梢月悴煌炅浣锥?、不同阅读能力的少儿的阅读需求,以便伊朗小读者更好的学习中文。


人民出版社社长黄书元讲到,1971年8月16日,中伊两国建交,40多年来两国友谊和合作基础历久弥坚。他表示这两套书在伊朗的出版必将为推动伊朗民众更好地了解当代中国,为加强两国文化交流、增进友谊做出贡献。



活动的最后,中译出版社社长张高里与伊朗中国研究国际基金会出版社总经理伊拉吉博士(Iraj Vosoughi)进行了国际编辑部签约和揭牌仪式。


此次签约并成立的中国主题国际编辑部是中译出版社在海外成立的第17家中国主题国际编辑部,海外编辑部是在中外双方密切合作的基础上成立的,通过建立和发展海外编辑部,与对象国出版机构开展深入合作,共同开发选题和针对所在国市场进行本土化的出版与营销,推进本土化发行。



民族题材小说《这边风景》走进伊朗


4月25日,中国外文局属新世界出版社在德黑兰国际书展期间举办“《这边风景》波斯文合作出版签约”仪式。伊朗雾烛出版社(Candle and Fog Publishing)总经理塔巴尔和新世界出版社社长李春凯出席签约仪式?!墩獗叻缇啊方彩隽嗽谔囟ǖ睦肥逼?,新疆各民族特别是维吾尔族的文化、精神、情感,反映了汉族和维吾尔族人民在特殊的历史背景下的相互关爱与和谐相处。



本次签约是新世界出版社首次与伊朗出版方开展合作,将开拓新世界出版社波斯文的合作出版之路,并将促进优质中国图书走进伊朗,增进伊朗人民对中国的了解,加强对“一带一路”沿线国家的国际传播能力建设。


近年来,新世界出版社先后在印度、埃及、美国、土耳其、韩国、英国、波兰等国家成立了海外中国图书编辑部,为中国图书“走出去”做出了突出贡献。

分享:

  • 拉美
  • 童书
  • 教育
  • 一带一路
  • 国际出版
  • 参与评论
    查看评论
    六个开奖结果查询-六给彩历史开奖结果记录-六合神童平特一肖图